Paroles
1. Leise zieht durch mein Gemüt
liebliches Geläute,
klinge, kleines Frühlingslied,
kling hinaus ins Weite.
2. Zieh´ hinaus bis an das Haus,
wo die Veilchen sprießen;
wenn du eine Rose schaust,
sag´, ich laß sie grüßen.
Traduction
1. Doucement, des carillons
Résonnent dans mon âme,
petite chanson du printemps,
qui résonne au loin.
2. Va à la maison,
où fleurissent les violettes ;
si tu vois une rose,
dis : Je te salue.
Vidéo