1. Angels we have heard on high, sweetly singing o'er the plains;
And the mountains in reply echoing their joyous strains:
Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.
2. Shepherds, why this jubilee? Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be which inspire your heav'nly song?
Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.
3. Come to Bethlehem and see Him whose birth the angels sing;
Come adore on bended knee Christ, the Lord, our newborn King.
Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.
4. See Him in a manger laid, whom the choirs of angels praise;
Mary, Joseph, lend your aid, while our hearts in love we raise.
Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.
Traduction
1. Nous avons entendu les anges chanter doucement au-dessus des plaines ;
Et les montagnes, en écho, font résonner leurs chants joyeux :
Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.
2. Bergers, pourquoi ce jubilé ? Pourquoi prolonger vos chants joyeux ?
Quelle est la bonne nouvelle qui inspire votre chant céleste ?
Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.
3. Venez à Bethléem et voyez Celui dont les anges chantent la naissance ;
Venez adorer à genoux le Christ, le Seigneur, notre Roi nouveau-né.
Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.
4. Voyez-Le couché dans une crèche, que les chœurs des anges louent ;
Marie, Joseph, prêtez-nous votre aide, tandis que nos cœurs s'élèvent dans l'amour.
Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.