La partition « Es klappert die Mühle »

Chansons allemandes

 

Voir aussi la version française : Le moulin.


Les versions disponibles ci-dessous :
Chant Partition pour Chant et piano
2 voix Partition pour 2 voix et piano
3 voix SAB Partition pour 3 voix et piano
4 voix SATB Partition pour 4 voix et piano

Partition de chant

Partition gratuite en pdf


Téléchargez la partition de Es klappert die Mühle, chanson traditionnelle allemande avec accords de guitare.

Facebook Twitter Pinterest
Es klappert die Mühle Partition gratuite

Partition Chant et piano


2 voix


Téléchargez l'arrangement de la partition de Es klappert die Mühle en PDF à deux voix

2 voix et piano


 
 

Chorale à 3 voix SAB


3 voix et piano


Chorale à 4 voix SATB


Téléchargez l'arrangement de la partition de Es klappert die Mühle en PDF à quatre voix SATB
Téléchargez l'arrangement à quatre voix SATB de Es klappert die Mühle

Lecture Stop Pause

Chorale à 4 voix SATB et piano


Téléchargez l'arrangement de la partition de Es klappert die Mühle en PDF pour 4 voix mixtes et piano
Téléchargez la partition de Es klappert die Mühle pour quatre voix SATB et piano

Lecture
 
 

Paroles

1. Es klappert die Mühle am rauschenden Bach
Klipp, klapp.
Bei Tag und bei Nacht ist der Müller stets wach
Klipp, klapp.
Er mahlet uns Korn zu dem kräftigen Brot,
Und haben wir dieses, dann hat's keine Not.
Klipp, klapp, klipp, klapp, klipp, klapp.

2. Flink laufen die Räder und drehen den Stein,
Klipp, klapp,
Und mahlen den Weizen zu Mehl uns so fein!
Klipp, klapp.
Der Müller, der füllt uns den schweren Sack,
Der Bäcker das Brot und den Kuchen uns backt.
Klipp, klapp, klipp, klapp, klipp, klapp.

3. Wenn goldene Körner das Ackerfeld trägt,
Klipp, klapp
Die Mühle dann flink ihre Räder bewegt,
Klipp, klapp
Und schenkt uns der Himmel nur immer das Brot;
So sind wir geborgen und leiden nicht Not.
Klipp, klapp, klipp, klapp, klipp, klapp.

Traduction

1. Le moulin tinte à côté du ruisseau impétueux
Le meunier est toujours éveillé, jour et nuit
Il transforme notre grain en pain fort,
Et nous avons cela, alors ce n'est pas nécessaire.

2. Fait tourner rapidement les roues et fait tourner la pierre,
Et broyer le blé en farine si finement !
Le meunier a rempli le lourd sac pour nous,
Le boulanger fait le pain et nous cuisine.

3. Quand le grain d'or porte le champ,
Le moulin bouge alors agilement ses roues,
Et une partie du ciel est trempée dans du pain ;
Donc s’il est endommagé et laissé sur place, ce n’est pas le cas.

Vidéo

Commentaires