Chorale à 3 voix SAB
Chorale à 4 voix SATB
Paroles
1. Nehmt Abschied, Brüder, ungewiss
ist alle Wiederkehr,
die Zukunft liegt in Finsternis
und macht das Herz uns schwer.
Der Himmel wölbt sich übers Land,
Ade, auf Wiederseh'n!
Wir ruhen all in Gottes Hand,
Gut Pfad, auf Wiederseh'n.
2. Die Sonne sinkt, es steigt die Nacht,
vergangen ist der Tag.
Die Welt schläft ein, und leis' erwacht
der Nachtigallen Schlag.
3. So ist in jedem Anbeginn
das Ende nicht mehr weit.
Wir kommen her und gehen hin
und mit uns geht die Zeit.
4. Nehmt Abschied, Brüder, schließt den Kreis,
das Leben ist ein Spiel.
Nur wer es recht zu spielen weiß,
gelangt ans große Ziel.
Traduction
1. Prenez congé, frères, l'incertitude règne,
Le retour est incertain,
L'avenir est plongé dans les ténèbres
Et pèse lourd sur nos cœurs.
Le ciel s'étend au-dessus de la terre,
Adieu, à bientôt !
Nous nous remettons tous entre les mains de Dieu,
Bon voyage, à bientôt.
2. Le soleil se couche, la nuit tombe,
Le jour s'achève.
Le monde s'endort et s'éveille doucement,
Au chant du rossignol.
3. Ainsi, à chaque commencement,
La fin n'est jamais loin.
Nous allons ici et là,
Et le temps nous accompagne.
4. Prenez congé, frères, la boucle est bouclée,
La vie est un jeu.
Seuls ceux qui savent y jouer correctement,
Atteignent le but ultime.
Vidéo